Filtrer
Prix
Chandeigne
-
Les plus vastes horizons du monde
Claude Lévi-Strauss, Dina Dreyfus
- Editions Chandeigne&Lima
- 4 Octobre 2024
- 9782367322810
Les plus vastes horizons du monde rassemblent dix textes de Claude Lévi Strauss pour la plupart inédits en français. Publiés entre 1935 et 1942 en traduction portugaise dans diverses revues au Brésil ou délibérément relégués à l'oubli par l'auteur mûr, ces écrits se lisent ensemble pourtant comme un vrai roman de formation du grand maître de l'anthropologie du XXe siècle. Sa volonté de prendre le large, son ouverture sur le monde et vers l'autre sont formidablement présents dans ce recueil. Cet ouvrage exceptionnel est illustré de nombreux documents iconographiques, dont certains méconnus du public, ainsi que de cinq films ethnographiques co-réalisés avec sa première épouse, Dina Dreyfus, et restaurés spécialement pour cette édition.
-
Un voyage poétique au pays de l'enfance en compagnie de Mia Couto, auteur dont la langue n'a de cesse de réunir les mondes, les temps et les êtres.
Traducteur de pluies est le premier recueil de poésie de Mia Couto publié en français. C'est peu dire que la poésie est fondamentale pour l'auteur qui se considère avant tout comme un poète. Le territoire de l'enfance associée à la maison familiale, à son quartier est évoqué avec tendresse, il est le temps heureux de tous les commencements. Désormais révolu, il est propice à la mélancolie et suscite la saudade chez le poète. Ce recueil trace comme un cycle de la vie, des éléments, des saisons, de la naissance à la mort. C'est un condensé du regard doux, juste et toujours onirique que l'auteur, que l'on ne présente désormais plus, porte sur la vie et partage avec générosité. Un très beau recueil pour continuer (ou commencer) l'exploration de l'oeuvre de Mia Couto. -
Tombe tombe au fond de l'eau
Mia Couto
- Chandeigne
- Bibliotheque Lusitane
- 7 Février 2025
- 9782367322865
Une histoire d'amour secrète et interdite révélée par un dialogue bouleversant de délicatesse...
Au Mozambique, au bord de l'océan indien: Zeca Perpétuo, un ancien pêcheur, n'a d'yeux que pour sa voisine, Dona Luarmina qui passe le plus clair de son temps à effeuiller des fleurs invisibles. Leurs rencontres, à la fois cocasses et poignantes empruntent souvent des voies étranges. Ils en viennent à délivrer de lourds secrets. Iront-ils jusqu'au bout de leur dialogue alors que leur existence, déjà précaire, sombre inexorablement ? -
À Senaller, un village dont on ne peut que partir, la pluie ne tombe plus, elle demeure en suspens. Le fleuve est à sec, la sécheresse menace. Le village est-il la proie d'un châtiment divin ou des rejets de l'usine installée à proximité ? Devant l'impuissance des commandeurs des nuages et des villageois, la mère du narrateur décide de se rendre à l'usine... Devenu le complice malgré lui d'un terrible secret, l'enfant n'a pas d'autre choix que de protéger sa mère de la fureur paternelle. La présence aimante du grand-père est l'unique refuge de l'enfant. Afin que la pluie tombe à nouveau, la famille devra dérouler les fils de son histoire et revivre la légende des Ntoweni.
-
Retraçant son parcours depuis l'enfance à travers les continents et les époques, J. Valadas mêle sa quête de liberté aux événements de l'histoire du XXe siècle, de l'Estado Novo à la révolution des Oeuillets en avril 1974, en passant par mai 1968. Il rend également hommage à son père ainsi qu'à l'île où il a passé sa jeunesse.
-
Le Saci est le personnage fantastique star du folklore brésilien ! Aussi connu au Brésil, sinon plus, que le Père-Noël, ce lutin noir unijambiste, grand comme une souris, coiffé d'un bonnet rouge, la pipe à la bouche, coquin comme pas un et ayant comme unique objectif de jouer des tours, fascine et effraie tous les enfants brésiliens. Monteiro Lobato, relate grâce à son talent de conteur inégalé les aventures de cet espiègle personnage et de son jeune ami, Pierrot, en vacances à la Ferme au Pivert-Jaune. Entre grandes discussions et nombreuses péripéties avec d'autres êtres fantastiques, Le Saci est aussi bien un grand récit d'aventures qu'un récit d'apprentissage !
-
Jorge Luis Borges considérait Eça de Queiroz comme «un des plus grands écrivains de tous les temps» : Les Maia, paru en 1888, est indubitablement son chef-d'oeuvre. Il appartient au genre des romans «cycliques» où l'on suit le destin non seulement d'une personne, mais d'une famille, précédant ainsi Les Buddenbrooks de Thomas Mann et la Forsyte Saga de Galworthy.
Le noeud de l'action est une sulfureuse histoire d'amour dans le goût romantique, mais le grand intérêt du récit est ailleurs : dans la peinture d'une société bourgeoise décadente; dans l'évocation de la ville de Lisbonne qu'arpente le héros, Carlos de Maia, de la rue des «Janelas Verdes» jusqu'au Chiado; en?n dans le personnage d'Ega, type du Portugais cultivé, hyperconscient, cosmopolite, enclin à dénigrer son pays auquel il est profondément attaché - comme Eça lui-même.
À la fois histoire d'une passion fatale, peinture de moeurs objective et virulente satire, ce livre, dont le rythme rappelle les romans anglais par son style à la fois lumineux, attendri et ironique, a immortalisé Lisbonne dans la littérature.
-
Dix raisons de vouloir être chat
Valério Romão
- Editions Chandeigne&Lima
- Bibliotheque Lusitane
- 5 Janvier 2024
- 9782367322650
Qui n'a pas un jour voulu être chat ? Tout à la fois gracieux, agile et indifférent, le chat attire à lui toutes les convoitises. 10 raisons de vouloir être chat sont autant de manières d'être convoquées pour échapper à pas feutrés à sa condition d'homme. Pour s'extirper d'un quotidien tapissé d'obligations assommantes, pour vaincre la lassitude, s'offrir le luxe de se prélasser sans se préoccuper du temps qui passe, pour déclarer un je t'aime sans bégayer, pour disposer de son corps sans contraintes, pour se satisfaire de sa simple existence, et enfin pour le simple fait de l'écrire, parce que l'écrire c'est déjà l'être un peu. En une tentative d'incarnation, Valério Romão invite chacun à quitter sa peau d'humain, l'espace d'un instant, le temps d'une lecture.
-
Eloge de l'éléphant d'Asie
Marcel Cohen
- Chandeigne
- Bibliotheque Lusitane
- 22 Novembre 2024
- 9782367322476
Domestiqué depuis plus de 5000 ans, et associé à toutes les activités humaines, l'éléphant d'Asie n'a cessé de fasciner les voyageurs. L'exagération aidant, s'agissant d'un animal en tout point exceptionnel, et les auteurs se plagiant sans vergogne, il n'est pas excessif d'afirmer que le mythe, en Occident a, pendant des siècles, tenu lieu de connaissance. À peine altérées, bien des légendes ont survécu jusqu'à nos jours. On en trouvera plusieurs recensées ici, ainsi que les explications qu'elles appellent.
Ce livre se veut une évocation de l'éléphant d'Asie à travers les âges et sous tous les angles envisageables, qu'il s'agisse de sa capture, de son dressage, de sa situation actuelle ou des plus récentes découvertes scientifiques le concernant. -
Le crime du padre amaro
José maria eça de Queirós
- Chandeigne
- Bibliotheque Lusitane
- 17 Mai 2024
- 9782367322728
Le crime du Padre Amaro est sans doute avec Les Maia le texte le plus connu du grand écrivain Eça de Queiroz. Publié en 1875, cette oeuvre a créé la polémique à sa sortie, violemment anticléricale, elle ne laisse aucun doute sur la position de l'auteur envers l'Église.
Dans la petite ville portugaise de Leiria, le Padre Amaro, un jeune prêtre sans scrupules, s'installe pour y prendre la direction de l'Église. Il emménage dans la pension de Madame São Joaneira, où passe leur temps les hommes d'Église de la ville et où vit, également, sa jeune fille : Amélia. Très vite, le Padre Amaro va entreprendre de séduire la jeune Amélia. Personnage aussi conscient que cynique, il mènera la jeune femme, sous emprise et victime d'une société ignorante aussi moraliste qu'hypocrite, à sa perte. -
Le grand livre de Saint Cyprien ou le trésor de la sorcellerie
Saint Cyprien
- Chandeigne
- Bibliotheque Lusitane
- 22 Novembre 2024
- 9782367322827
Le Livre de Saint Cyprien, d'origine galicienne, est un grimoire d'une extraordinaire renommée dans l'ensemble du monde ibérique comme sur le continent sud-américain. Témoignage précieux du renouveau de la magie et des pratiques de sorcellerie au XIXe siècle, son rayonnement, lui a valu de constantes rééditions, l'engouement pour l'ouvrage paraissant très loin de se tarir. Aussi intrigant que mystérieux ce livre présente à la façon d'un conte gothique la légende de Saint Cyprien, sorcier païen du IIIe siècle converti au christianisme, et réunit, tel un grimoire, formules magiques et méthodes de cartomancie... Nous souhaitons, grâce à cette édition soulever le caractère quasi anthropologique que revêt aujourd'hui ce livre et marquer la fascination qu'il continue d'opérer au fil des siècles.
-
Européens et Japonais : Traité sur les contradictions et différences de moeurs (1585)
Luis Fróis
- Editions Chandeigne&Lima
- Magellane Poche
- 31 Mai 2024
- 9782367322049
En 1543, les Portugais sont les premiers Européens à découvrir le Japon, où ils nouent aussitôt des liens commerciaux. François Xavier y implante dès 1549 une mission jésuite. En 1597, commencent les premières persécutions. Le " siècle chrétien " s'achève dans les année 1640-1650 : le pays se referme alors sur lui-même, et interdit son territoire à toute présence étrangère jusqu'en 1868.
Le père Luís Fróis, s. j. (1532-1597), qui résida plus de trente ans dans l'archipel nippon, fait en 1585 une description comparative des mours japonaises et européennes. Série d'instantanés ethnologiques qui décrivent avec brio et humour les principaux aspects de la vie quotidienne, c'est aussi un exercice littéraire d'une grande modernité où se développe un discours imprévu sur nous et les autres, tout au long de notations assemblées en chapitres sur les hommes, les femmes, les chevaux, les enfants, la religion, les armes, les maladies, la musique, les navires, etc.
Le manuscrit de ce texte singulier, un petit volume composé de 40 feuilles de papier japonais au format 16 x 22 cm, n'avait été retrouvé qu'en 1946 par Josef Franz Schütte aux archives de Madrid.
La collection Magellane, en 1993, en a fait paraître la traduction française accompagnée d'un appareil critique très fourni. Nous reprenons cette traduction - dépouillée de son appareil critique - en un format de poche accessible à un large public et avec une préface de Claude Lévi-Strauss, pour qui le Japon était un de ses jardins secrets.
NOUVELLE?ÉDITION RÉVISÉE
-
Fernando Pessoa retrace dans cette épopée poétique aussi dense que précise des siècles d'histoire portugaise. Il glorifie les héros du passé, la période des « Grandes découvertes » en revenant aussi sur les moments les plus sombres de l'histoire, prémices de la décadence de son temps. Son ambition étant de créer, ni plus ni moins, un mythe, ayant pour objectif de relever une nation en crise. Un projet qui va bien au-delà d'un vulgaire projet nationaliste. La figure du poète est mise au rang de messie. Ainsi l'importance, l'essentiel que représente, la culture, la langue et la poésie pour l'humanité est démontrée. Sans imagination, sans histoires, sans mots pour nous raconter les rêves se meurent et sans rêves nous ne sommes plus.
-
Fernando Pessoa : anthologie essentielle
Fernando Pessoa
- Chandeigne
- Lusitane
- 6 Octobre 2016
- 9782367321363
L'oeuvre de Fernando Pessoa (1888-1935), en grande partie posthume, est considérée aujourd'hui comme l'une des plus importantes du XXème siècle, la découverte de sa poésie et du Livre de l'Intranquillité ayant été une révélation dans le monde entier. Le projet complexe de Pessoa consiste, par l'écriture, à « tout sentir de toutes manières », ce qui l'a conduit à éclater son « moi » en plusieurs écrivains fictifs, les « hétéronymes », dotés chacun d'un nom (Alberto Caeiros Álvaro de Campos, Ricardo Reis, Fernando Pessoa lui-même, Bernardo Soares, etc.) d'un style propre et d'une vision du monde singulière.
La présente anthologie, très concise, est une introduction à cette oeuvre multiforme et inclassable. Elle permet de découvrir ce précurseur génial de notre modernité, en appréhendant l'essentiel de son « dispositif hétéronymique », pour en saisir, dans une présentation bilingue, la force et la beauté, la variété et l'unité.
-
La flèche et la bêche : une histoire recomposée en Guyane
Stéphen Rostain, François Renoux, Benjamin Iapara Batista
- Editions Chandeigne&Lima
- Magellane Poche
- 13 Septembre 2024
- 9782367322780
Une histoire de la Guyane qui réhabilite le point de vue amérindien, porté par l'archéologie et la tradition orale. Cette vision permet d'insister sur la rupture majeure provoquée par l'arrivée des premiers Européens.
-
José Vieira fait défiler dans ce premier roman les souvenirs de son enfance. À travers son histoire personnelle, il retrace avec sensibilité l'expérience de l'exil d'hier et d'aujourd'hui.
L'auteur se remémore l'immigration des siens, la vie dans les bidonvilles franciliens et dresse un parallèle éloquent sur la condition des migrants en France.
Dans une langue magnifiquement visuelle et prenante, José Vieira pose la question de la double culture, ici franco-portugaise, de ce qui reste et ce qui se perd, de la transmission de la mémoire.
Ode révoltée au métissage des peuples, Souvenirs d'un futur radieux, est un plaidoyer lumineux et acharné sur une réalité universelle : nous venons tous de quelque part. Un message d'espoir et de tolérance dans une langue qui déracine les préjugés. -
La grosse
Isabela Figueiredo
- Editions Chandeigne&Lima
- Bibliotheque Lusitane
- 31 Août 2023
- 9782367322582
Maria Luisa est une femme, belle, intelligente, au caractère fort qui doit néanmoins se débattre depuis toujours contre sa condition. Elle est retornada, née dans une ex-colonie portugaise, et en surpoids. Si son histoire peut être cachée, son poids, lui, n'en finit pas de l'encombrer et de marquer la distance entre elle et les autres. Elle est comme prisonnière d'elle-même, son corps formate ses relations professionnelles, amicales et amoureuses. Depuis son adolescence, elle subit la tête haute.
Son grand amour, passionnel et charnel, se mourra de honte et de conformisme. Sans larmoiement, ni victimisation, la narratrice dénonce le mépris et le manque de tolérance de la société tout en dévoilant les mécanismes de défense, l'humour étant l'un d'eux. Un roman bouleversant, d'une grande sensualité, à l'écriture incisive, crue et puissante. -
L'homme en mouvement est un récit
émouvant qui retrace une vie hors
norme, cahotée entre l'URSS de Staline
et l'Amérique d'après-guerre.
-
Vasco de gama - legende & tribulations du vice-roi des indes
Sanjay Subrahmanyam
- Editions Chandeigne&Lima
- Magellane Poche
- 27 Octobre 2023
- 9782367322605
-
Le chasseur d'éléphants invisibles
Mia Couto
- Editions Chandeigne&Lima
- Lusitane
- 20 Janvier 2023
- 9782367322438
Si la toile de fond touche à l'actualité, la plume, elle, est toujours aussi poétique. L'auteur interroge les enjeux des sociétés contemporaines post-coloniales en posant les termes d'un dialogue entre leurs différentes composantes. Chaque parole, chaque être, chaque contexte est pris en considération. Au fil des nouvelles, se dévoile alors la complexité du Mozambique contemporain. Un pays monde, un pays de décalages.
Avec tendresse et sensibilité, les singularités de chacun mises en exergue servent finalement à montrer not -
Le bestiaire fabuleux du Brésil
Barbara Pillot, Ghislaine Herbéra
- Chandeigne
- 11 Avril 2025
- 9782367322896
Vous ne retrouvez pas l'objet que vous venez de poser ? C'est sûrement la faute du Saci Pererê ! Vous vous êtes perdu en forêt ? C'est peut-être Pé de Garrafa qui vous a piégé ! Des chevaux à trois jambes, un jeune homme dauphin rose, des serpents aux yeux de feu... Que d'animaux fantastiques au Brésil qui s'amusent à effrayer petits et grands ! Mi-humaines, mi-bêtes, révérées et redoutées, ces créatures légendaires peuplent l'imaginaire des Brésiliens et nous invitent à découvrir un Brésil aux nombreux mystères et merveilles. Foisonnant va-et-vient entre l'imaginaire des cultures indienne, européenne et africaine, ce bestiaire voit défiler quelques-unes des créatures les plus familières du folklore brésilien.
-
En allant chercher son petit-fils Henrique à l'école, Abílio apprend qu'il s'est fait renverser par une voiture et qu'il se trouve aux urgences. Rogério et Marta, ses parents, attendent des nouvelles dans le hall. Autisme est le récit de cette attente hallucinée dans l'univers clos des urgences, entrecoupé de scènes - souvent au vitriol - de la vie quotidienne.
Avec une ironie mordante et un humour décapant, Valério Romão dissèque ses personnages au microscope et orchestre leurs voix tumultueuses par des dialogues incantatoires. Les phrases longues tissent entre eux flux de pensée et dialogues avec un travail sur la langue à la fois soutenu et très oral. Roman polyphonique, ce roman coup de poing se clôt par une magnifique Lettre au père. -
Son excellence ( le comte d'Abranhos)
José maria eça de Queirós
- Editions Chandeigne&Lima
- 23 Juin 2023
- 9782367322032
Le grand Eça de Queiroz avec un ton qu'on lui connait bien dresse ici le portrait de Son Excellence, le comte d'Abranhos, homme politique portugais, qui s'élève jusqu'au rang de ministre de la Marine et des Colonies. Conçu comme un hommage rendu à ce personnage par son secrétaire particulier qui affiche pour son patron une vénération dépourvue de tout discernement, ce texte est en réalité l'étalage des bassesses, forfaits et infamies commis par ladite Excellence pour accaparer le pouvoir et le garder. D'une irrésistible drôlerie, d'une méchanceté à peine exagérée, ce livre sulfureux n'a rien perdu de son actualité.
-
Bureau de tabac et autres textes d'Alvaro de Campos
Fernando Pessoa
- Chandeigne
- Lusitane
- 14 Mars 2019
- 9782367321851
L'oeuvre de Fernando Pessoa (1888-1935), génie poétique universel qui dissimule ici ses traits sous le domino d'Álvaro de Campos, a fait à ce jour l'objet d'innombrables éditions, études et traductions. Max de Carvalho nous livre ici une nouvelle traduction de ce qui est peut-être le plus beau texte de Fernando Pessoa après Le Livre de l'intranquilité. Les éditions Caractères et Unes ont publiées tour à tour les traductions d'Armand Guibert et de Rémy Hourcade, toutes deux datent des années 80. Max de Carvalho, poète et traducteur, a voulu proposer une version de son temps et de sa plume. Il nous livre une traduction sensible qui nous envoûte de sens et de son et accompagne ce grand poème d'autres poésies d'Álvaro de Campos non moins savoureuses... Livre bilingue, traduction en vis-à-vis.