Les 7 roses de Tokyo

Traduit du JAPONAIS par JACQUES LALLOZ

À propos

Durant les derniers mois de la guerre et le début de l'occupation américaine, un fabricant d'éventails d'un vieux quartier de Tôkyô tient son journal, d'avril 1945 à avril 1946. Il apprend par hasard le projet d'une commission américaine de remplacer les idéogrammes japonais par l'alphabet romain. Les sept femmes de sa maisonnée décident alors de former un groupe secret pour faire échouer ce projet :
Elles vont user de leurs charmes pour séduire des membres de la commission.
Cette année 1945 est une année sombre pour le Japon, marquée par les bombardements et la capitulation de l'empereur. Le journal est toutefois étonnement allègre, une évocation débordante d'humour et nourrie d'une foule de détails sur la vie au jour le jour sous l'occupation américaine.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Hisashi Inoue

  • Traducteur

    JACQUES LALLOZ

  • Éditeur

    Picquier

  • Distributeur

    Harmonia Mundi

  • Date de parution

    07/04/2011

  • EAN

    9782809702576

  • Disponibilité

    Manque sans date

  • Nombre de pages

    755 Pages

  • Longueur

    20.5 cm

  • Largeur

    13 cm

  • Épaisseur

    2.9 cm

  • Poids

    804 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Hisashi Inoue

  • Pays : Japon

Né dans une modeste famille
du Nord du Japon, Inoue Hisashi
(1934-2010) suit des études dans
des établissements chrétiens jusqu'à
l'université, où il apprend le français.
Il se fait connaître en rédigeant des
saynètes et contes comiques pour la
radio et le théâtre, devient un auteur
dramatique à l'immense succès.
Surnommé le magicien du langage, il
met souvent la virtuosité de sa verve
satirique au service de son engagement
pour la paix et nombre de ses écrits sont
une critique mordante de la société.

empty